منوعات

إنطلاق النسخة الثالثة لمسابقة ترجمة الأدب المكسيكى إلى اللغة العربية

دعاء زكريا

سفارة المكسيك بالتعاون مع المركز القومى للترجمة يعلنان إنطلاق النسخة الثالثة لمسابقة ترجمة الأدب المكسيكى إلى اللغة العربية.
وجهت سفارة المكسيك و المركز القومى للترجمة بوزارة الثقافة المصرية الدعوة لدراسى اللغة الإسبانية و المترجمين المصريين للمشاركة فى النسخة الثالثة لمسابقة ترجمة الأدب المكسيكى إلى اللغة العربية.
فى أثناء اللقاء الذى عُقد فى مقر السفارة قدمت سعادة سفيرة المكسيك ليونورا رويدا جوتيريز ، و الدكتورة كرمة سامى، كتاب “كانيك” للكاتب المكسيكى إريمليو أبريو جوميز، و الذى أصدره صندوق الثقافة الإقتصادية ، لترجمته فى إطار النسخة الحالية من المسابقة.
و صرحت السفيرة ليونورا رويدا إنه تم إضفاء الطابع المؤسسى على المسابقة التى بدأت فى عام 2021، و التى أصبحت منبرا لتكريم أعمال دارسى اللغة الإسبانية و المترجمين المصريين.
التواريخ الهامة للمسابقة:
• التسجيل فيما بين 1 و 15 مارس 2025 على الصفحة الإلكترونية للمركز القومى للترجمة https://forms.gle/183TrWeENRqaocJ28
• 29 مايو 2025 هو أخر موعد لتقديم الأعمال المترجمة.
قصة “كانيك” هى قصة تاريخية هامة فى الأدب المكسيكى ، تتمحور أحداثها حول البطل خاسينتو كانيك من السكان الأصليين، الذى قاد ثورة شعب “المايا” فى القرن الثامن عشر ضد مُلاك الأراضى الأسبان . و تدور أحداث القصة فى شبة جزيرة يوكاتان، مهد حضارة شعوب “المايا” و موطن أحفادهم.
تمنح المسابقة جائزة قدرها ألف دولار أمريكى للفائز الأول، و سيتم نشر ترجمته و تقديمها فى إطار معرض القاهرة الدولى للكتاب الذى سيقام فى عام 2026 . كما سيتم منح تكريما مميزا لأبرز ثلاث ترجمات أخريات.
لقد أتاح التعاون بين سفارة المكسيك و المركز القومى للترجمة فرصة أمام تعزيز التراث المكسيكى المترجم إلى اللغة العربية، مما يعمل على زيادة التقارب بين البدين و الثقافتين.
يوجد إعلان المسابقة و شروطها الأن على الصفحة الإلكترونية لسفارة المكسيك بمصر

زر الذهاب إلى الأعلى